A RTP Internacional faz 25 anos e reforça a estratégia de diversificação de conteúdos através da legendagem de programas em língua inglesa. O canal pretende, assim, cativar espetadores de origem portuguesa, nomeadamente, da segunda e terceira geração, e potenciais espetadores estrangeiros.
“A RTP Internacional significa universalidade, somos uma janela de Portugal para o mundo. Não só para quem cá nasceu ou tem descendência portuguesa, mas somos cada vez mais um veículo de promoção do melhor que o nosso país tem para oferecer a quem o quer visitar”, refere um comunicado publicado pelo canal televisivo.
O canal tem vindo a reforçar a sua estratégia de diversificação de conteúdos dirigindo-se também a uma audiência mais jovem e que procura conteúdos mais diferenciados, como é o caso das novas gerações de emigrantes.
Recentemente, a RTP Internacional fortaleceu a oferta de canais dirigida ao mercado dos Estados Unidos através de um acordo com a Globecast, alcançando “cerca de 70% de subscritores do mercado americano”.
“A RTP Internacional significa universalidade, somos uma janela de Portugal para o mundo. Não só para quem cá nasceu ou tem descendência portuguesa, mas somos cada vez mais um veículo de promoção do melhor que o nosso país tem para oferecer a quem o quer visitar. Por isso a RTP Internacional inovou e aposta na legendagem de conteúdos em língua inglesa. O principal objetivo é cativar espetadores de origem portuguesa, nomeadamente, da segunda e terceira geração, assim como potenciais espetadores estrangeiros. São exemplos de conteúdos legendados: “Vidago Palace”; “Visita Guiada” ou “Fabrico Nacional”.”
A RTP Internacional “é o canal que aproxima os portugueses”, concluiu a estação de televisão pública.
































